CUANDO LA MIEL MUERE
Autor: Hanni Münzer
Editorial: Alianza Literaria
Traducción: Jorge Seca Gil
Formato: Tapa blanda
Páginas: 464
Precio: 20 €
SINOPSIS
La joven e inquieta Felicity acaba de terminar sus estudios de medicina y se dispone a irse a Afganistán con una ONG. Una llamada de su padre, enfermo en una silla de ruedas, va a cambiar todo. Su madre no ha vuelto a casa tras ir a la residencia a recoger las pertenencias de la abuela Déborah que acaba de fallecer. En la residencia le dicen que se marchó muy agitada llevando una caja. Los movimientos de su tarjeta apuntan a que, incomprensiblemente, se ha ido a Roma. Felicity toma un avión y parte en su búsqueda. Termina encontrándola en un hotel, enajenada, rodeada de viejos artículos de prensa y documentos, y con un diario de la abuela escrito en hebreo.
¿Por qué se fue a Roma la madre de Felicity? ¿Qué esconde el misterioso diario? Un dramático secreto familiar, vinculado a uno de los capítulos más sombríos del pasado europeo. Un secreto relacionado con el destino trágico de su bisabuela, Elizabeth, famosa cantante de ópera afincada en Múnich, y de su hija Déborah, pianista de talento y abuela de Felicity.
Entre Múnich, Berlín, Cracovia, Roma y Seattle, y a saltos en el tiempo, Hanni Münzer nos narra la historia de cuatro generaciones de mujeres atrapadas por la semilla del mal que acompañó a las tragedias del siglo XX. Cuatro generaciones sacudidas por el amor y la traición, los sentimientos de culpa, venganza y redención, en una novela de intriga apasionante.
AUTOR
Hanni Münzer (Wolfratshausen, Alemania en 1965) es una escritora alemana polifacética. Estudió en Seattle, ha vivido en Stuttgart y en Roma, fue alta ejecutiva en una empresa, tuvo una tienda de antiguedades... Hoy se dedica por entero a la creación literaria. "Cuando la miel muere" fue publicada por la editorial Piper tras el éxito que obtuvo la autoedición de la autora (400.000 ebooks y 17.000 ejemplares en papel) lo que la situó entre las obras favoritas del semanario alemán Der Spiegel. anni Münzer siempre ha tenido una gran imaginación (para disgusto de sus padres y profesores) y ya empezó a devorar libros a la edad de seis años. De la pasión por leer, a la pasión por escribir solo había un pequeño paso.
Hanni Münzer ahora vive con su marido y su perro en la Alta Baviera. Cuando no está escribiendo, lee. O viceversa.
OPINIÓN
"Cuando la miel muere" de Hanni Münzer llegó a mí de manera inesperada y aprovechando que se iba a hacer una lectura conjunta de esta novela me uní a ella. Hoy os traigo mis impresiones, pero ya os digo que no ha sido una lectura tan apasionante como esperaba.
Cuando Felicity, recién licenciada en medicina, está a punto de tomar un avión a Kabul para trabajar en la organización humanitaria Médicos del Mundo, recibe una llamada de teléfono de su padre diciéndole que su madre, Martha, ha desaparecido. Después de la alarma inicial y reconstruyendo sus pasos, Felicity averigua que su madre se ha ido a Roma después de recoger, en la residencia de ancianos donde vivía su abuela fallecida recientemente, las pertenencias de esta. Felicity pospone su viaje y su futuro y se va inmediatamente a Roma donde encuentra a su madre sumida en el caos y enterrada en un montón de recortes, fotos y papeles que por lo visto son el contenido de la caja que Martha ha recogido en la residencia de ancianos. Un montón de cosas sin sentido para Martha, comenzando por un diario escrito por su madre en hebreo. ¿Su madre sabía hebreo? ¿Qué sabe ella en realidad de su madre?
Con la ayuda de un sacerdote jesuita y desentrañando lo que esconden todos esos papeles, Felicity y Martha van a conocer el verdadero pasado de su familia, la dura historia de las dos mujeres que las precedieron en su árbol genealógico.
Pensé que me encontraría dos tramas de presente y pasado que se irían alternado, pero no ha sido así. La trama del presente con Felicity y su madre es una mera excusa para el arranque y la conclusión de la novela. Me ha parecido que debido al escaso protagonismo y poco interés de estas dos partes, al principio y final de la novela, podrían haberse omitido perfectamente. A mí, al menos, me han resultado superfluas.
La trama del pasado tiene como protagonistas a dos mujeres, Elizabeth y su hija Déborah y como marco histórico la II Guerra Mundial (antes, durante y después).
La primera parte la protagonista es Elizabeth, una jovencísima y exitosa cantante de ópera que se casa con Gustav, un prestigioso médico, en 1923 y que residirán en Munich. Con ella viviremos el avance imparable y el ascenso al poder del nacionalsocialismo en Alemania con Adolf Hitler a la cabeza y el posterior comienzo de la II Guerra Mundial. Me ha gustado mucho el personaje de Elizabeth que pasa de ser una niña despreocupada y solo pendiente de su música a ser una mujer madura, valiente y decidida capaz de todo por proteger a su familia. Sin embargo, los sucesos de esta parte de la trama han carecido totalmente de originalidad y me parecían cosas ya vistas, oídas y leídas en multitud de ocasiones. Aún así creo que esta parte la hubiera disfrutado porque leer sobre este periodo siempre me divierte, pero ha habido un detalle que ha conseguido incomodarme la lectura; mi impresión personal es que la autora, para situar al lector en la época, quizás ha utilizado un lenguaje más rebuscado y frases más elaboradas pero el resultado de la traducción no ha sido satisfactorio a mi modo ver, no es que haya incorrecciones sintácticas pero me he encontrado frases que dan la impresión de estar traducidas literalmente y que el significado original se ha perdido por el camino. Esto me ha hecho esta parte muy ardua, sin embargo en el resto del libro no ocurre esto porque se lee con absoluta facilidad y sencillez, repito, esto solo ocurre en la parte de la novela dedicada a Elizabeth.
A continuación nos adentramos en la parte de la novela en la que el protagonismo recae en Déborah, la hija de Elizabeth y Gustav. Esta trama es realmente apasionante en cuanto a sucesos, no voy a detallar nada, solo diré que hay intriga, riesgo y mucha emoción. Puedo decir que he disfrutado y me he divertido más con esta parte de la historia. Pero por otro lado, el personaje de Déborah no me ha convencido. Una joven a la que le toca vivir una época muy difícil, pero su forma de actuar y sus cambios de carácter no me han parecido creíbles, este personaje carece de naturalidad. Sin embargo, en esta parte de la trama hay un personaje que me ha encantado, una mujer llamada Marlene de la que no revelaré nada, solo os diré que tiene un papel muy relevante en la vida de Déborah.
La ambientación me ha gustado mucho con Munich y Berlín que sobrecogen inundados de banderas nazis y con una Cracovia presa del nazismo en la que se muestra muy patente el lujo del que disfrutan los que dominan con el miedo y las penalidades de el resto en las calles de esta ciudad.
También me ha gustado conocer los sucesos y entresijos de los nazis antes de conseguir el poder absoluto en Alemania porque casi todas las novelas que he leído se desarrollan durante la guerra pero conocía muy poco del antes que está muy bien reflejado en esta novela.
En cuanto a personajes, como ya he comentado antes detalladamente, Elizabeth me ha gustado pero Déborah no. En la parte de la trama vivida por Elizabeth hay un personaje que me gustaría destacar, un sacerdote llamado Leopold que me ha agradado mucho y que veía con mucho potencial y me hubiera gustado que tuviera más relevancia en la historia. Por otro lado, está Marlene una superviviente que me ha encantado y he descubierto que "Cuando la miel muere" tiene una continuación titulada "Marlene", evidentemente con esta mujer como personaje protagonista. Otra cosa que siempre me agrada encontrarme en novelas con trasfondo histórico es personajes reales mezclados en la trama con personajes de ficción, la autora ha introducido a alguno o ha creado a otros basándose en personajes reales, al final de la novela nos lo detalla en la nota final.
CONCLUSIÓN
"Cuando la miel muere" de Hanni Münzer es una novela de ficción histórica en la que viviremos como consiguieron dos mujeres muy diferentes, Elizabeth y Déborah, sobrevivir a la angustia y desesperación de una época terrible de nuestra historia. Para mí no ha resultado redonda, tiene altibajos, pero estoy segura que a otros lectores les agradará más, sobre todo si no son habituales del género y de esta época histórica.
Una última curiosidad. La novela en alemán tiene el título de "Hanigtot" o lo que es lo mismo "miel, la bebida de los dioses" que también se llama "Met" y curiosamente "Met(h)" en hebreo significa "muerto", un juego de palabras interesante de la autora, ¿verdad?
"Cuando la miel muere" de Hanni Münzer llegó a mí de manera inesperada y aprovechando que se iba a hacer una lectura conjunta de esta novela me uní a ella. Hoy os traigo mis impresiones, pero ya os digo que no ha sido una lectura tan apasionante como esperaba.
Cuando Felicity, recién licenciada en medicina, está a punto de tomar un avión a Kabul para trabajar en la organización humanitaria Médicos del Mundo, recibe una llamada de teléfono de su padre diciéndole que su madre, Martha, ha desaparecido. Después de la alarma inicial y reconstruyendo sus pasos, Felicity averigua que su madre se ha ido a Roma después de recoger, en la residencia de ancianos donde vivía su abuela fallecida recientemente, las pertenencias de esta. Felicity pospone su viaje y su futuro y se va inmediatamente a Roma donde encuentra a su madre sumida en el caos y enterrada en un montón de recortes, fotos y papeles que por lo visto son el contenido de la caja que Martha ha recogido en la residencia de ancianos. Un montón de cosas sin sentido para Martha, comenzando por un diario escrito por su madre en hebreo. ¿Su madre sabía hebreo? ¿Qué sabe ella en realidad de su madre?
Con la ayuda de un sacerdote jesuita y desentrañando lo que esconden todos esos papeles, Felicity y Martha van a conocer el verdadero pasado de su familia, la dura historia de las dos mujeres que las precedieron en su árbol genealógico.
Pensé que me encontraría dos tramas de presente y pasado que se irían alternado, pero no ha sido así. La trama del presente con Felicity y su madre es una mera excusa para el arranque y la conclusión de la novela. Me ha parecido que debido al escaso protagonismo y poco interés de estas dos partes, al principio y final de la novela, podrían haberse omitido perfectamente. A mí, al menos, me han resultado superfluas.
La trama del pasado tiene como protagonistas a dos mujeres, Elizabeth y su hija Déborah y como marco histórico la II Guerra Mundial (antes, durante y después).
La primera parte la protagonista es Elizabeth, una jovencísima y exitosa cantante de ópera que se casa con Gustav, un prestigioso médico, en 1923 y que residirán en Munich. Con ella viviremos el avance imparable y el ascenso al poder del nacionalsocialismo en Alemania con Adolf Hitler a la cabeza y el posterior comienzo de la II Guerra Mundial. Me ha gustado mucho el personaje de Elizabeth que pasa de ser una niña despreocupada y solo pendiente de su música a ser una mujer madura, valiente y decidida capaz de todo por proteger a su familia. Sin embargo, los sucesos de esta parte de la trama han carecido totalmente de originalidad y me parecían cosas ya vistas, oídas y leídas en multitud de ocasiones. Aún así creo que esta parte la hubiera disfrutado porque leer sobre este periodo siempre me divierte, pero ha habido un detalle que ha conseguido incomodarme la lectura; mi impresión personal es que la autora, para situar al lector en la época, quizás ha utilizado un lenguaje más rebuscado y frases más elaboradas pero el resultado de la traducción no ha sido satisfactorio a mi modo ver, no es que haya incorrecciones sintácticas pero me he encontrado frases que dan la impresión de estar traducidas literalmente y que el significado original se ha perdido por el camino. Esto me ha hecho esta parte muy ardua, sin embargo en el resto del libro no ocurre esto porque se lee con absoluta facilidad y sencillez, repito, esto solo ocurre en la parte de la novela dedicada a Elizabeth.
A continuación nos adentramos en la parte de la novela en la que el protagonismo recae en Déborah, la hija de Elizabeth y Gustav. Esta trama es realmente apasionante en cuanto a sucesos, no voy a detallar nada, solo diré que hay intriga, riesgo y mucha emoción. Puedo decir que he disfrutado y me he divertido más con esta parte de la historia. Pero por otro lado, el personaje de Déborah no me ha convencido. Una joven a la que le toca vivir una época muy difícil, pero su forma de actuar y sus cambios de carácter no me han parecido creíbles, este personaje carece de naturalidad. Sin embargo, en esta parte de la trama hay un personaje que me ha encantado, una mujer llamada Marlene de la que no revelaré nada, solo os diré que tiene un papel muy relevante en la vida de Déborah.
La ambientación me ha gustado mucho con Munich y Berlín que sobrecogen inundados de banderas nazis y con una Cracovia presa del nazismo en la que se muestra muy patente el lujo del que disfrutan los que dominan con el miedo y las penalidades de el resto en las calles de esta ciudad.
También me ha gustado conocer los sucesos y entresijos de los nazis antes de conseguir el poder absoluto en Alemania porque casi todas las novelas que he leído se desarrollan durante la guerra pero conocía muy poco del antes que está muy bien reflejado en esta novela.
En cuanto a personajes, como ya he comentado antes detalladamente, Elizabeth me ha gustado pero Déborah no. En la parte de la trama vivida por Elizabeth hay un personaje que me gustaría destacar, un sacerdote llamado Leopold que me ha agradado mucho y que veía con mucho potencial y me hubiera gustado que tuviera más relevancia en la historia. Por otro lado, está Marlene una superviviente que me ha encantado y he descubierto que "Cuando la miel muere" tiene una continuación titulada "Marlene", evidentemente con esta mujer como personaje protagonista. Otra cosa que siempre me agrada encontrarme en novelas con trasfondo histórico es personajes reales mezclados en la trama con personajes de ficción, la autora ha introducido a alguno o ha creado a otros basándose en personajes reales, al final de la novela nos lo detalla en la nota final.
CONCLUSIÓN
"Cuando la miel muere" de Hanni Münzer es una novela de ficción histórica en la que viviremos como consiguieron dos mujeres muy diferentes, Elizabeth y Déborah, sobrevivir a la angustia y desesperación de una época terrible de nuestra historia. Para mí no ha resultado redonda, tiene altibajos, pero estoy segura que a otros lectores les agradará más, sobre todo si no son habituales del género y de esta época histórica.
Una última curiosidad. La novela en alemán tiene el título de "Hanigtot" o lo que es lo mismo "miel, la bebida de los dioses" que también se llama "Met" y curiosamente "Met(h)" en hebreo significa "muerto", un juego de palabras interesante de la autora, ¿verdad?
Coincidimos en impresiones. A mi tampoco me ha resultado muy creíble esos cambios tan drásticos que sufre Deborah y he echado en falta algo más de profundidad en algunos de sus personajes. Besos
ResponderEliminarCoincidimos en impresiones. Aunque lasi expectativas nos la han jugado y la traducción, a veces, es muy enrevesada, es una novela interesante, sobre todo en esa época que precede a la guerra y como se gestó todo.
ResponderEliminarBesos
Como ya hemos comentado, el gran problema de esta novela es la narrativa que utiliza la autora para relatar la historia. Además de enrevesada a mí a veces me parece hasta demasiado juvenil por la estructura de sus frases a pesar de usar un vocabulario en exceso poético para lo que nos estaba contando. Para mí, aunque la evolución de Elizabeth es clara como personaje, Deborah tiene mucha más fuerza narrativa.
ResponderEliminarUn abrazo
Después de las impresiones que estoy leyendo, no muy buenas por cierto, creo que la voy a dejar pasar.
ResponderEliminarBesos
Yo en este caso ya tuve una corazonada desde el principio, como que no me iba a llenar, y por una vez acerté porque viendo vuestras reseñas, creo que hice bien descartándola.
ResponderEliminarBesos.
Como he comentado en otras reseñas a mi me llamaba mucho, pero después de leeros a casi todas y ver que coincidís la dejo pasar.
ResponderEliminarUn beso ;)
Coincidimos en casi todo. Lo que parece la traducción me molestó durante parte de la novela y la parte moderna no me llamó nada, podría haberse obviado. Entretenida sí, pero no para tirar cohetes.
ResponderEliminarBesos
Hola!
ResponderEliminarCoincidimos prácticamente en todo; a mí me hubiera gustado que la parte del presente estuviera más desarrollada.
Un beso
Coincidimos en líneas generales. No coincidimos en la parte del presente que a mi me gustó mucho y me hubiera gustado que tuviera más protagonismo pero si que rally como está es una mera excusa y casi que sobraba.
ResponderEliminarLos personajes me han gustado más los secundarios, especialmente Marlene y Leopold que creo que daría para un spin off
Y la prosa o la traducción o ambas cosas ha supuesto un verdadero hándicap para mi.
Besos
Pues más o menos coincidimos. A mí la parte de Elizaberh también me gusto mucho.
ResponderEliminarYo ya lo tengo descartado, vuestros comentarios durante la lectura ya me indicaron que no la disfrutaría plenamente y tú reseña termina de confirmármelo.
ResponderEliminarBesos
Pues es una lástima, porque parecía interesante, pero todas coincidís en muchos puntos que creo que a mí tampoco me convencerían y ya la tengo descartada.
ResponderEliminarUn beso
Vaya en general no está convenciendo está novela, será de mis próximas lecturas así que a ver qué tal
ResponderEliminarBesos
No creo que este libro vaya a acabar en mis manos. Gracias por tu opinión :-)
ResponderEliminarBesos.
Pinta muy bien SEcretos y segunda guerra mundial, pero parece que no te ha entusiasmado mucho... si me la encuentro le daré una oportunidad porque el tema me gusta. Besos
ResponderEliminarTengo las expectativas altas con esta novela, pero al leerte hay algo que me rechina con eso de la falta de amalgama entre ambas historias...no se, me lo pienso.
ResponderEliminarLo de las curiosidades finales de tu reseña me ha encantado.
Besos 💋💋💋
Pues eso... que parece que no os ha entusiasmado mucho, no?
ResponderEliminarPor cierto, interesante dato el que aportas al final.... me molan este tipo de "apuntes"... ;)
No me atraía lo suficiente, pero viendo las opiniones que está suscitando veo que no tengo que cambiar de opinión. Besos.
ResponderEliminarHola Inés. Después de leerte me parece que lo voy a dejar pasar. Un beso!!!
ResponderEliminarMe ha gustado más que a ti pero es que yo las historias sobre los nazis las adoro
ResponderEliminarBs.
Lo tengo descartadisimo, uno menos
ResponderEliminarBesos
Uy, con todo lo que tengo pendiente en la estantería y todo lo que os voy leyendo y apuntando, casi que agradezco reseñas como esta que me hacen descartar de un plumazo una lectura. Qué pena lo de la traducción, por cierto... una mala traducción puede arruinar completamente un libro.
ResponderEliminar¡Besote!
Hola!
ResponderEliminarCuando vi esta novela no me acabó de convencer y después de leer tu reseña y alguna más, menos aún, así que... descartada queda.
Besos!
Me llamaba mucho la atención y viendo vuestras opiniones creo que la dejaré pasar.
ResponderEliminarBesos
Veo que muchas habéis sentido esos altibajos en su desarrollo, veo que tú también con sus protagonistas... Es una pena porque la historia sonaba francamente bien. Aún así no la descarto si tengo oportunidad de leerla.
ResponderEliminarBesitos
Leí el resumen y las notas de prensa pero no me acabó de convencer. Tú me ratificas en mi decisión. Un beso.
ResponderEliminarToddas las reseñas que he leído hasta el momento, incluída la tuya, coincidís bastante en impresiones. Teniendo tanto para leer....de momento no me la planteo
ResponderEliminarUn beso!
Pues no lo acabo de ver, hay mucho por leer como para dar oportunidades a los títulos que parecen algo tibios. Un besote!
ResponderEliminarYa me había convencido Margari, vienes a confirmarlo y dar el empujón definitivo
ResponderEliminarBesos
Sin duda Deborah es el personaje mas fuerte de la historia, sí, aunque reconozco que también disfruté bastante con la evolución de Elizabeth. En general mis sensaciones con este libro han sido buenas, quizá empezó mucho mejor de lo que acabó siendo pero lo he disfrutado igualmente. Y coincido contigo en que, para poco aficionados al género histórico (mi caso) la historia puede enganchar mucho más.
ResponderEliminarUn abrazo!
Lo tengo en casita pero aún no sé cuándo podré ponerme con él. Tomo nota de todas tus impresiones. Besos
ResponderEliminar